Les métiers des langues et de l'international
Sur abonnement
Vous souhaitez commander ce titre en version papier ?
Résumé
Parcours, une collection « tout en un » pour aider le jeune à cheminer dans son projet, à chaque moment clé de son orientation
Avec les métiers des langues et de l’international, vous découvrirez un secteur caractérisé par :
- La diversité des domaines d’activité où les compétences linguistiques sont attendues
- La variété des parcours de formation, des expériences à l’étranger et des profils
- Des professionnels qui maîtrisent plusieurs langues étrangères et sont dotés de qualités similaires : solide culture générale, grande curiosité, ouverture d’esprit et mobilité
- Des emplois très qualifiés : de bac + 2 à bac + 5
- 5 familles de métiers : commerce, enseignement, relations internationales, tourisme, traduction
Points forts de la collection :
- Des planches visuelles, schémas, tableaux comparatifs
- Un reportage, des témoignages de professionnels et de jeunes
- Le lien entre les principales formations et les familles de métiers
- Des fiches diplômes synthétiques
- Un dico des métiers
- Un carnet d’adresses complet des formations
- Le point sur les débouchés
Avec les métiers des langues et de l’international, vous découvrirez un secteur caractérisé par :
- La diversité des domaines d’activité où les compétences linguistiques sont attendues
- La variété des parcours de formation, des expériences à l’étranger et des profils
- Des professionnels qui maîtrisent plusieurs langues étrangères et sont dotés de qualités similaires : solide culture générale, grande curiosité, ouverture d’esprit et mobilité
- Des emplois très qualifiés : de bac + 2 à bac + 5
- 5 familles de métiers : commerce, enseignement, relations internationales, tourisme, traduction
Points forts de la collection :
- Des planches visuelles, schémas, tableaux comparatifs
- Un reportage, des témoignages de professionnels et de jeunes
- Le lien entre les principales formations et les familles de métiers
- Des fiches diplômes synthétiques
- Un dico des métiers
- Un carnet d’adresses complet des formations
- Le point sur les débouchés
Sommaire
Décryptage
Les langues, à quoi ça mène ?
REPORTAGE
Une journée à la Commission européenne
MÉTIERS
Les métiers en 5 familles
COMMERCE
Sarah, agente de transit
Silvia, assistante de direction trilingue
Léo, commercial export
Ouassila, ingénieure d'affaires
Justine, juriste en droit des affaires
ENSEIGNEMENT
Sophie, formatrice en langue étrangère
Davy, professeur de langue des signes française
Malika, professeur de langue étrangère
RELATIONS INTERNATIONALES
Louis, analyste
Marion, chargée de mission humanitaire
Grenadine, secrétaire des affaires étrangères
TOURISME
Alice, cheffe de produit touristique
Vanessa, concierge d'hôtel
Jean-Alexandre, guide-conférencier
Thibaud, steward
TRADUCTION
Coline, interprète de conférence
Christian, interprète de liaison
Solenne, traductrice-adaptatrice
Hélène, traductrice littéraire
Aurélie, traductrice technique
Dico des métiers
- Acheteur/acheteuse
- Agent/agente d'escale
- Agent/agente de transit
- Analyste-consultant/consultante
- Assistant/assistante de direction trilingue
- Chargé/chargée de mission
- Chef/cheffe de produit touristique
- Chef/cheffe de projet en tourisme d'affaires
- Chef/cheffe de projet humanitaire
- Commercial/commerciale export
- Concierge d'hôtel
- Diplomate
- Enseignant/enseignante de français langue étrangère
- Formateur/formatrice en langue étrangère
- Guide-accompagnateur/guide-accompagnatrice de voyages
- Guide-conférencier/guide-conférencière
- Hôtesse de l'air/steward
- Ingénieur/ingénieure d'affaires
- Interprète de conférence
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes française
- Interprète judiciaire
- Juriste en droit des affaires
- Localisateur/localisatrice de jeux vidéo
- Professeur/professseure de langue des signes française
- Professeur/professseure de langue étrangère dans le secondaire
- Professeur/professseure de langue étrangère dans le supérieur
- Réceptionniste
- Rédacteur/rédactrice technique
- Responsable cession de droits
- Traducteur-adaptateur/traductrice-adaptatrice
- Traducteur/traductrice littéraire
- Traducteur/traductrice technique
ÉTUDES
Quelles formations pour quels métiers ?
5 questions avant de se lancer
Les BTS
Les BUT
Les licences professionnelles
Les licences et les masters
Les écoles de commerce
Les écoles de relations internationales
Les écoles de traduction
Les formations en tourisme
Les IEP
Parcours d'études
Vers une licence pro commerce international
Vers un institut d'études politiques
Vers un master traduction
Vers un master relations internationales
Vers une école de commerce
EMPLOI
Les acteurs du secteur
Les conditions de travail
Les compétences attendues
Mes débuts comme fonctionnaire européenne
Mes débuts comme interprète de conférence
Mes débuts dans l'humanitaire
Mes débuts dans le tourisme
Mes débuts dans le volontariat international
GUIDE PRATIQUE
Comparez les filières
Carnet d’adresses des formations
Sites utiles
Ressources Onisep
Lexique
Liste des sigles
Index
Les langues, à quoi ça mène ?
REPORTAGE
Une journée à la Commission européenne
MÉTIERS
Les métiers en 5 familles
COMMERCE
Sarah, agente de transit
Silvia, assistante de direction trilingue
Léo, commercial export
Ouassila, ingénieure d'affaires
Justine, juriste en droit des affaires
ENSEIGNEMENT
Sophie, formatrice en langue étrangère
Davy, professeur de langue des signes française
Malika, professeur de langue étrangère
RELATIONS INTERNATIONALES
Louis, analyste
Marion, chargée de mission humanitaire
Grenadine, secrétaire des affaires étrangères
TOURISME
Alice, cheffe de produit touristique
Vanessa, concierge d'hôtel
Jean-Alexandre, guide-conférencier
Thibaud, steward
TRADUCTION
Coline, interprète de conférence
Christian, interprète de liaison
Solenne, traductrice-adaptatrice
Hélène, traductrice littéraire
Aurélie, traductrice technique
Dico des métiers
- Acheteur/acheteuse
- Agent/agente d'escale
- Agent/agente de transit
- Analyste-consultant/consultante
- Assistant/assistante de direction trilingue
- Chargé/chargée de mission
- Chef/cheffe de produit touristique
- Chef/cheffe de projet en tourisme d'affaires
- Chef/cheffe de projet humanitaire
- Commercial/commerciale export
- Concierge d'hôtel
- Diplomate
- Enseignant/enseignante de français langue étrangère
- Formateur/formatrice en langue étrangère
- Guide-accompagnateur/guide-accompagnatrice de voyages
- Guide-conférencier/guide-conférencière
- Hôtesse de l'air/steward
- Ingénieur/ingénieure d'affaires
- Interprète de conférence
- Interprète de liaison
- Interprète en langue des signes française
- Interprète judiciaire
- Juriste en droit des affaires
- Localisateur/localisatrice de jeux vidéo
- Professeur/professseure de langue des signes française
- Professeur/professseure de langue étrangère dans le secondaire
- Professeur/professseure de langue étrangère dans le supérieur
- Réceptionniste
- Rédacteur/rédactrice technique
- Responsable cession de droits
- Traducteur-adaptateur/traductrice-adaptatrice
- Traducteur/traductrice littéraire
- Traducteur/traductrice technique
ÉTUDES
Quelles formations pour quels métiers ?
5 questions avant de se lancer
Les BTS
Les BUT
Les licences professionnelles
Les licences et les masters
Les écoles de commerce
Les écoles de relations internationales
Les écoles de traduction
Les formations en tourisme
Les IEP
Parcours d'études
Vers une licence pro commerce international
Vers un institut d'études politiques
Vers un master traduction
Vers un master relations internationales
Vers une école de commerce
EMPLOI
Les acteurs du secteur
Les conditions de travail
Les compétences attendues
Mes débuts comme fonctionnaire européenne
Mes débuts comme interprète de conférence
Mes débuts dans l'humanitaire
Mes débuts dans le tourisme
Mes débuts dans le volontariat international
GUIDE PRATIQUE
Comparez les filières
Carnet d’adresses des formations
Sites utiles
Ressources Onisep
Lexique
Liste des sigles
Index